В Социалистической Республике Вьетнам (СРВ) определят школу для апробации углубленного изучения русского языка и общеобразовательных предметов на русском языке и создадут Центр открытого образования на русском языке и обучения русскому языку. Эти вопросы включены в протокол 24-го заседания Российско-Вьетнамской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству, которое прошло во Вьетнаме. Заседание провели заместитель Председателя Правительства России Дмитрий Чернышенко и заместитель Председателя Правительства Социалистической Республики Вьетнам Чан Хонг Ха. В состав российской делегации вошло более 50 представителей российских министерств, ведомств и компаний. Минпросвещения России на заседании представлял заместитель Министра просвещения Российской Федерации Денис Грибов.
Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации Дмитрий Чернышенко отметил важность развития стратегического партнерства с СРВ.
«В текущих условиях мы продолжаем двигаться по траектории осмысленного и устойчивого развития. Вьетнам – наш давний партнер, отношения с которым традиционно носят дружественный характер и не подвержены конъюнктурным колебаниям. Укрепление стратегического партнерства с Вьетнамом – один из приоритетов российской внешней политики в регионе», – сказал Дмитрий Чернышенко.
Заместитель председателя Правительства акцентировал внимание на взаимодействии в сфере гуманитарного сотрудничества.
«Еще один важный блок нашего сотрудничества, без которого ничего невозможно, – это гуманитарное сотрудничество, культурное, спортивное. Сотрудничество в области науки и разработок. Здесь, во Вьетнаме, с особым уважением относятся к возможностям наших ученых и, конечно, очень хотят, чтобы и образование здесь было на таком же уровне, как у нас в России», – отметил он.
Дмитрий Чернышенко сообщил о строительстве во Вьетнаме школы с обучением на русском языке.
«Сегодня достигли очень важного и интересного соглашения: в Ханое, в центре города, может быть построена общеобразовательная школа – 24 тысячи квадратных метров. Мы рассчитываем, что, когда школа будет построена, она станет совершенно новым современным образовательным центром, где будет обучение на русском языке», – сказал замглавы Правительства России.
В рамках гуманитарного сотрудничества стороны обсудили развитие культурных и образовательных связей, в том числе поддержание квоты на обучение в российских вузах студентов из Вьетнама, создание благоприятных условий для изучения русского языка в республике.
Заместитель Министра просвещения России Денис Грибов рассказал, что Минпросвещения России имеет опыт открытия в зарубежных странах совместных школ, где обучение ведется на русском языке.
«Мы обсуждаем создание общеобразовательных организаций в соответствии с российскими образовательными стандартами с преподаванием на русском языке и национальным компонентом, включающим литературу, историю, географию Вьетнама, а также вьетнамский язык. Такой опыт у нас уже имеется», – подчеркнул Денис Грибов.
Заместитель Министра просвещения сообщил, что планируется запуск центров открытого образования на базе вузов и партнеров во Вьетнаме.
«Их цели – развитие образования на русском языке, популяризация изучения русского языка среди вьетнамской молодежи, знакомство с историей, традициями и культурой двух народов, проведение гуманитарно-просветительских мероприятий. Это создаст основу для других проектов по повышению квалификации и в целом по научному и культурному обмену», – отметил Денис Грибов.
Он добавил, что в Социалистической Республике Вьетнам реализуется международный гуманитарный проект Минпросвещения России «Российский учитель за рубежом».
«Сейчас в рамках этого формата пока лишь пять российских учителей осуществляют педагогическую деятельность во Вьетнаме, но мы готовы прорабатывать расширение сотрудничества», – предложил Денис Грибов.
Заместитель Министра просвещения обратил внимание вьетнамских коллег на сотрудничество по линии среднего профессионального образования, включая обмен программами, методическую работу и возможное открытие филиалов и представительств российских профессиональных образовательных организаций.
Кроме того, стороны рассмотрели возможность педагогического обмена в сфере воспитания одаренных и талантливых детей и выразили готовность к сотрудничеству в вопросах, связанных с направлением российской стороной во Вьетнам преподавателей и методистов по русскому языку для повышения квалификации и профессиональной переподготовки вьетнамских учителей русского языка.
По результатам мероприятия Дмитрий Чернышенко и Чан Хонг Ха подписали итоговый протокол 24-го заседания Межправительственной Российско-Вьетнамской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству.